Puikvoorelkaar.nl

Dat is goed voor elkaar

Vertalen doe je zo!

Heb jij een aantal teksten die je graag in een andere taal wilt vertalen? Dan weet je vast ook dat google translate niet altijd de beste oplossing is. Je wil natuurlijk dat jouw teksten door gebruikers vloeiend en zonder onduidelijkheden gelezen kunnen worden en daarom is verstandig om een professionele vertaler in te schakelen. Deze kennen namelijk ook de spreektaal en uitdrukkingen van de voor jou vreemde taal waardoor je tekst aantrekkelijk wordt voor de buitenlandse lezer. 

Officiële documenten

Zeker bij officiële documenten of belangrijke papieren is het belangrijk dat een vertaling foutloos uitgevoerd wordt. Dit draagt namelijk bij aan de geloofwaardigheid van jou als persoon of het bedrijf waar je voor werkt. Laat dus altijd je belangrijke documenten professioneel vertalen. Voor een vertaalbureau is geen enkele tekst te lang of te lastig en vaak zijn bijna alle talencombinaties mogelijk. Daarnaast ben je via zo’n bureau verzekerd van een goed eindresultaat. Verder is het voor jou zelf natuurlijk ook een stuk makkelijker om vertaalwerk uit te besteden. Het scheelt je enorm veel tijd.  

Websites/webshops

Voor bedrijven die graag willen uitbreiden naar de internationale markt is het van belang dat de nieuwe doelgroep ook makkelijk kan navigeren door je website en producten. Daarom kun je je website laten vertalen. Zeker op betaling pagina's wil je geloofwaardig overkomen en dat gebeurd niet wanneer deze vol staat met fouten. Je vergroot de kans op conversie wanneer je in de moedertaal van je nieuwe doelgroep communiceert. Dit kan vrij lastig zijn en ook voor deze klus is het dus sterk aan te raden om contact te leggen met een professioneel vertaler of vertaalbureau. Je vergroot hiermee de kans op succes in de buitenlandse markt en je bespaart jezelf een hoop ingewikkeld werk.    

Social media

Nu denk je misschien: voor social media is een foutloze vertaling toch niet zo belangrijk? Maar daar vergis je je in. Niks is zo vervelend als een tekst met fouten en veel potentiële klanten of bezoekers zullen hierdoor afhaken. Social media is juist een belangrijk kanaal om meer conversie mee te genereren. Het is logisch dat je geen statische tekst onder een post wilt plaatsen en daar kan een vertaler goed bij helpen. Vertalers spreken de andere taal vloeiend en weten precies wat wordt gezien als een woordgrapje en wat als een spellings- of vertalingsfout. Op deze manier kun je dus toch je doelgroep op een speelse manier aanspreken zonder dat je daarbij niet professioneel over komt.    

Similar Articles

Populair

Zelf het interieur van je woning maken

Als je binnenkort gaat verhuizen naar een nieuwe woning, is het ook nodig om de nieuwe woning naar smaak in te richten. Dit is...

Waar moet je rekening mee houden als je met kinderen gaat kamperen?

Als je binnenkort voor de eerste keer met je kinderen gaat kamperen, dan wil je er een leuke tijd van maken. Aankomende vakantie is...

Pokémon kaarten: Nostalgische fans blazen de oude verzameling weer nieuw leven in.

Het overgrote deel van de mensen die is geboren in de jaren 80 en 90 is goed bekend met Pokémon. Zeker de generatie die...